K.I.3. ostud
K.I.3. 가격 hind K.I.3.1 복습 K.I.3.1.1 로마자 로 써주세요. mul han jan juseyo . 물 한 잔 주세요. geunyeo neun maeil ilgobsie jib- eul naseoeoyo . 그녀는 매일 7시에 집을 나서어요. K.I.3.1.2 한글 로 써주세요. 은 에 가 계 이 살 시 섯 여 열 요 sigyega iss-eoyo? 시계가 있어요? igeos-eun je yeogwon-ieyo. 이것 은 제 여권 이에요 . geuneun yeol-yeoseos sal ttae jib-eul tteonass-eoyo. 그는 열여섯 살 때 집을 떠났어요. K.I.3.1.3 漢字 로 써주세요. 房 名 來日 午前 午後 時 時計 내일은 몇 명 오겠어요? 來日 은 몇 名 오겠어요? 이 시계방은 오전 9시에 열어서 오후 5시에 닫아요. 이 時計 房 은 午前 9 時 에 열어서 午後 5 時 에 닫아요. K.I.3.2 發音 발음 Korea keeles on naaberhäälikutel kalduvus teinetesega sarnastuda. Seetõttu on algajal õppuril üldse raske kiirest kõnest täpseid häälikuid eristada. kaashäälikute sarnastumine silbipiiril ( sandhi ) sõna lõpus ja sulghääliku (k, t) ees - ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ häälduvad nagu " ㅌ ". ㅎ ees või järel - helitud häälikud ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ aspireeruvad