sa
K.I.1.2.4 동음이의어
Arva näidete põhjal samakõlaliste ( 四 , 沙 , 砂 , 蛇 , 寺 , 死 , 私 , 使 , 士 , 楂 , 謝 , 赦 ) sõnade tähendus! 漢字 märke näed, kui lähed hiirega lause kohale.백사 =
1) 百四 104
( 우리 할머니는 백사 살입니다. Mu vanaema on 104 aastane. )
2) 白沙 , 白砂 valge liiv
( 백사는 무척 뜨거웠어요. Valge liiv oli ülikuum. )
3) 百事 kõik tööd ja toimetused
( 아침에 일어나면 제백사하고 이것을 하시오. Kui oled hommikul üles tõusnud, tee enne kõiki muid toimetusi see asi ära.
제백사하고 이 편지를 써야 한다. Kõigepealt tuleb see kiri kirjutada. )
4) 白蛇 valge madu
( 백사는 백화현상에 의해 피부가 흰 뱀을 말한다. Valgeteks madudeks nimetatakse albinismi tõttu valge nahaga madusid. )
5) 白寺 valge pühamu
( 그 구릉지대에는 백사라는 사찰이 자리했다. Selles mägises vööndis asus Valgeks Pühamuks nimetatud budistlik tempel. )
Kui 슈퍼마켓은 우리 집에서 불과 몇 킬로미터 떨어져 있어요. tähendab Supermarket on minu majast ainult mõne km kaugusel. , siis kuidas öelda korea keeles:
Supermarket on minu majast ainult 400 m kaugusel.?
사천 =
1) 四千 4000
( 4천 그램은 4킬로그램과 같아요. 4000 grammi võrdub 4 kiloga. )
2) 死川 kuivanud jõesäng
( 한지공장이 전주천을 사천으로 만들었어요. Korea Paberi tehas on Jeonju jõe surnud jõeks muutnud. )
3) 私錢 isiklikud rahalised säästud
( 모친이 자기 사천을 톡톡 털었어요. Ema kulutas kõik oma säästud. )
4) 四天 (budausu) 4 taevast
( 한주먹으로 사천하늘 타파 옳다. Õige oleks 4 taevast ühe rusikahoobiga purustada. )
5) 砂川, 沙川 liivajõgi
( 사천은 바닥이 모래로 이루어진 내이다. Liivajõgi on üks liivase põhjaga oja. )
천사 =
1) 千四 1004
( 천 사년 전 일입니다. See oli 1004 a tagasi. )
2) 天使 ingel
( 술을 마셨는데 꿈처럼 그 천사가 나타났어요. Viina joomise ajal ilmus too ingel nagu uni.
너의 부인은 천사 같은 사람이 아냐, 정말이야. Sinu naine pole küll ingel. Tõsijutt!
)
사만 =
1) 四萬 40 000
( 경기장은 사만 명을 수용할 수 있어요. Staadion võib vastu võtta 40 000 inimest.
저는 사만 달러의 월급을 기대하고 있습니다. Mu palgasoov oleks 40 000 vonni. )
2) (士)만 ainult (aadlik, sõdur, õpetlane)
( 왕과 사만 남겨두고 있는데요. Ainult kuningas ja ihukaitsja olid kohale jäänud. )
만사 =
1) 萬四 10 004
( 경찰서가 '만사형동' 치안활동으로 주민들로부터 호평을 받고 있다. Politseijaoskond saab oma "10 004 mure sujuva lahendamise" avaliku turvalisuse tegevuskava eest elanikelt kiita. )
2) 萬事 kõik asjad
( 만사 잘 될 거야. Kõik läheb hästi.
끝이 좋으면 만사가 좋다. Lõpp hea, kõik hea.
“만사가 어때요?” “좋아요, 고마워요.” “Kuidas kõik on läinud?” “Hästi, aitäh!” )
Kui 이 치마는 사 만 원이에요. tähendab See seelik maksab 40 000 vonni. , siis kuidas öelda korea keeles:
See seelik maksab 10 004 vonni.?
사과 =
1) 4과 4. õppetükk, 4 õppetükki
( 영어 교과서 4과 본문을 보세요. Vaadake 4. õppetüki teksti palun!
이미 4과목을 공부했어요. Oleme juba 4-ja õppetükki õppinud. )
2) 沙 果 , 楂果 õun
( 사과 4킬로 주세요. 4 kilo õunu, palun! )
3) 謝過 , 赦過 vabandamine
( 진심으로 사과드립니다. Ma tõesti siiralt vabandan!
고객이 사과를 요구했어요. Klient nõudis vabandamist!
판매인이 고객에게 사과를 했어요. Müüja vabandas kliendi ees.
고객은 판매인으로부터 사과 편지를 받았어요. Klient sai müüjalt vabanduskirja. )
Kui 나는 사과를 받지 못했어요. tähendab Minu ees ei ole vabandatud. , siis kuidas öelda korea keeles:
Sooviksin vabandada!?
십사 =
1) 十四 40
( 오늘은 12월 14일이에요. Täna on 14. detsember. )
2) -십사 üliaupakliku palve tunnus
( 제 억울한 이야기를 들어 주십사 하고 찾아 왔습니다. Tulin Teie vastuvõtule, et Te suvatseksite kuulata minu ülekohtuselt õnnetut lugu.
저는 선생님께 이 만년필을 써 보십사 권하려고 왔습니다. Tulin selleks, et pakkuda härrale proovimiseks seda täitesulepead. )
Kui 12시 12분에 시작하겠어요. tähendab Kell 12.12 alustame. , siis kuidas öelda korea keeles:
Kell 12.14 alustame.?
I.2.9 音符 silpkiri | < < 目次 sisukord > > | K.I.2.7.2 시 |
Comments
Post a Comment