si

K.I.2.7.2 동음이의어

Arva näidete põhjal samakõlaliste ( , , , , , , , , , , , , , , ) sõnade tähendus! 漢字 märke näed, kui lähed hiirega lause kohale.



=
1) (täis)tund; kell ...
( 시 또는 시간은 시간의 단위이에요. Tund ehk h on ajaühik.
현지 시간으로 8시에 도착했어요. Ta saabus kohaliku aja järgi kell 8. )
2) (millegi) ajal
( 여기서 통화 시에 다른 사람을 위해 조용히 해 주세요. Kui Te siin helistage, siis tehke seda palun teiste inimeste pärast vaiksemalt!
불이 났을 시에는 즉시 119에 신고하십시오. Tulekahju puhkedes teatage koheselt numbrile 119!
그는 태어나자마자 버려져서 자신의 시도 모른 채 살아왔어요. Ta oli kohe sündides hüljatud ja oli elanud oma sünniajast mitte midagi teadmata. )
Kui 슈퍼마켓은 우리 집에서 불과 몇 킬로미터 떨어져 있어요. tähendab Supermarket on minu majast ainult mõne km kaugusel. , siis kuidas öelda korea keeles: Supermarket on minu majast ainult 400 m kaugusel.?


=
1) luule
( 나는 소설보다 시를 좋아해요. Mulle meeldib romaanidest enam luule.
이 시가 정말 마음에 들어요. Mulle tõesti meeldib see luuletus.
그녀는 십대 때 시를 쓰기 시작했어요. Ta hakkas teisme eas luulet kirjutama.
서사시를 써 보려고 했어요. Üritasin eepilist luulet kirjutada. )

     =
1) si (heliaste)
( 나는 피아노 건반의 시와 솔을 함께 눌러서 화음을 만들었어요. Ma vajutasin klaveri klahvidel korraga si ja sol-i ning tekitasin akordi.
피아니스트가 시를 친다는 것이 도를 쳐서 다른 악기들과 어울리지 않는 소리를 냈어요. Pianist vajutas nii si-d kui do-d ja tekitas teiste pillidega kokkusobimatu heli. )



=
1) linn kui omavalitsuspiirkond
( 이번 도로 건설 사업은 시에서 맡고 있어요. See tee-ehitus projekt on linna vastutuses.
시장은 시의 발전을 위해서 능력 있는 인재를 뽑겠다고 했어요. Linnapea lubas linna arendamiseks valida võimekaid andekaid inimesi. )
Kui 이 치마는 사 만 원이에요. tähendab See seelik maksab 40 000 vonni. , siis kuidas öelda korea keeles: See seelik maksab 10 004 vonni.?
-시 =
1) midagi millekski pidama, millessegi kuidagi suhtuma
( 적을 적대시했요. Ta suhtus vastasesse vaenulikult.
그녀는 학업을 등한시해 왔어요. Ta suhtus õpingutesse hooletult.
아버지는 내가 밥을 남기는 것을 죄악시하셨어요. Mu isa pidas toidu söömata jätmist patuks.
이 사람이 대단히 중요시되다. Temast peetakse äärmiselt lugu.
사실 그러한 것들이 문제시 된 건 아니었어요. Tegelikult ma ei pidanud seda mingiks probleemiks.
그 주제가 우리 집안에서는 아직 금기시되고 있어요. Seda teemat peetakse meie peres ikka veel tabuks.
소설의 주인공과 자신을 동일시했어요. Samastas ennast romaani peakangelasega. )

시- =
1) mehe poolt sugulane
( 오후 2시에 시동생을 만났어요. Kohtusin oma küdiga (mehe noorema vennaga) kell 2 pärastlõunat.
시부모와 같이 살게 될 것이에요. Elan koos oma mehevanematega. )
Kui 나는 사과를 받지 못했어요. tähendab Minu ees ei ole vabandatud. , siis kuidas öelda korea keeles: Sooviksin vabandada!?
-시- =
1) -(으)시- kõneall olevale austust avaldav liide
( 손이 정말 예쁘시네요! Su käed on tõesti ilusad! )
2) -(으)시- kõnetatavale austust avaldav liide
( 손님, 문이 열리시겠습니다. Lugupeetud (teenindatavad), uksed avanevad kohe! )

시- =
1) 새-, 샛-, 싯- omaduse erksust väljendav eesliide
( 손님은 추워서 손이 시퍼렇다. Kliendi käed olid külmast sinised.
반바지를 입히니 무릎이 시뻘개요? Kas su põlved on lühikeste pükste kandmisest erkpunaseks läinud?
얼굴이 시꺼메요. Mu nägu on süsimust.
담배를 펴서 그런지 치아가 시커매요. Mu hambad on suitsetamisest täiesti mustad.
)
Kui 오늘은 뭘 하시겠어요? tähendab Mida Te täna kavatsete teha? , siis kuidas öelda korea keeles: Mida Sa täna kavatsed teha??








K.I.1.2.4 사   <   <     目次 sisukord     >   >   K.I.3.7.2 도


Comments

Popular posts from this blog

K.I.1 arvud

K.I.6 kordamine

K.I.5 abi