cha
K.I.4.7.4 합성어
Arva näidete põhjal liitsõnade tähendus!車 =
1) auto, käru, vanker, ratasveok, ratassõiduk;
( 차에 오르세요. Minge auto peale!
차에서 내리세요. Tulge auto pealt maha!
차를 운전할 줄 아세요? Kas Te oskate autot juhtida?
차 안에는 어른 두 명과 아이 두 명이 타고 있었다. Autos oli 2 täiskasvanut ja kaks last! )
自動車 =
1) auto;
( 그 농장은 자동차로만 갈 수 있다. Sinna tallu saab ainult autoga minna.
자동차 문은 항상 잠가라. Pane auto uks alati lukku! )
Kui 지금 차로 가고 있어요. tähendab
Ma sõidan praegu autoga? = Ma lähen praegu auto poole?, siis kuidas öelda korea keeles:
Ma läksin autoga??
汽車 =
1) rong
( 이 기차는 소울까지 직행이다. See rong sõidab otse Seouli.
기차 연착을 사과했다. Vabandati rongi hilinemise pärast.
표 값에는 항공료와 그 뒤의 기차 요금까지 포함되어 있어요. Pileti hind sisaldab lisaks lennukile ka rongisõidu kulusid.
기차는 딱 제시간에 왔다. Rong tuli õigeaegselt.
기차가 또 다시 연착했다. Rong jäi taas hiljaks.
기차를 간신히 탔다. Jõudsin hädavaevu rongi peale. )
電車 =
1) tramm, troll;
( 전차가 건물 앞에 정차했어요. Tramm peatus ehitise ees.
사람들이 전차를 타고 항구에 간다. Inimesed lähevad trammiga sadamasse.
전차는 10분 간격으로 떠난다. Trammid väljuvad 10 minutiste vahedega.
전 차를 아주 잘 샀어요. Müüsin oma eelmise auto väga hea hinnaga. )
列車 =
1) rong;
( 열차 시간표가 바뀌었어요. Rongiplaan on muutunud.
급행열차를 놓쳐서 완행을 타야 했다. Jäin kiirrongist maha ning pidin sõitma aeglasega.
열차승무원에게 티켓 값만 지불하시면 된다. Aga pileti eest saab maksta vagunisaatjale. )
Kui 기차가 몇 시에 떠나나요? tähendab
Mis kell rong väljub?, siis kuidas öelda korea keeles:
Rong väljus kell kaks.?
停車 =
1) sõiduki peatamine;
( 도로 표시가 정차할 수 있는 곳을 알려준다. Tee märgised annavad võimalikest peatuskohtadest teada.
공상에 빠져있다가 정거장을 지나쳤어요. Vajusin unistustesse ja magasin oma peatuse maha. )
駐車場 =
1) parkla;
( 차를 돌려 주차장으로 들어갔어요. Pöörasin auto ümber ja sisenesin parklasse.
다음 주 월요일에 새 직원 주차장이 개방됩니다. Järgmisel esmaspäeval avatakse uus töötajate parkla.
누군가 주차장에서 제 차를 긁었어요. Keegi on parklas mu autot kriipinud. )
車輛 =
1) sõiduk;
( 외부 차량 주차 금지 kõrvaliste sõidukite parkimine keelatud
도로마다 차량들로 꽉 막혀 있다. Teed kõik on sõidukeist tihedasti ummistunud.
이 차량은 5인승용으로 허가된 차량이에요. Selles sõidukis tohib sõita ainult 5 inimest.
불법 주차 차량들은 치워진다. Ebaseaduslikult pargitud sõiduk kõrvaldatakse. )
車內 =
1) sõiduki sisene;
( 차내 금연 sõidukis suitsetamine keelatud
폭발물의 차내 반입은 위법이에요. Lõhkeainetega sõidukisse sisenemine on seadusevastane. )
Kui 지하철이 승강장에 정차하고 있어요. tähendab
Metroorong peatub platvormi juures., siis kuidas öelda korea keeles:
Peatu parklas!?
救急車 =
1) kiirabiauto;
( 구급차가 떠나고 나자 사람들은 흩어졌어요. Kiirabiauto lahkumise järel läksid inimesed laiali.
누구 전화해서 구급차 좀 불러요! Helistagu keegi kiirabisse!
구급차 한 대가 곧 현장에 나타났어요. Üks kiirabiauto oli kohe kohale ilmunud.
구급차들이 부상자들을 인근 병원으로 이송했어요. Kiirabiautov olid vigastatud lähedasse haiglasse viinud. )
消防車 =
1) tuletõrjeauto;
( 소방수가 소방차에서 내리고 있어요. Tuletõrjujad olid just tuletõrjeautost maha tulemas.
소방수가 소방차를 후진시켜 차고에 넣고 있어요. Tuletõrjuja oli just tuletõrjeautot tagurpidi garaaži ajamas. )
Kui 소방차 소리예요? tähendab
Kas see on tuletõrjeauto hääl?, siis kuidas öelda korea keeles:
See on kiirabiauto hääl.?
車道 =
1) autotee;
( 그들이 차도에서 축구를 하고 있어요. Nad mängivad autoteel jalgpalli..
뒤집힌 버스가 차도를 막고 있었어요. Ümber läinud buss oli autotee sulgenud. )
車間 =
1) pikivahe sõidukite vahel;
( 앞차와의 차간 거리를 충분히 두세요. Hoidke eelneva sõidukiga piisavat pikivahet! )
車票 =
1) sõidupilet;
( 부산행 차표 2장 주세요. Palun kaks piletit Busanisse!
대구까지 편도 차표가 얼마예요? Kui palju maksab ühe otsa pilet Daegu-sse?
왕복 차표 한 장이 편도 차표 두 장보다 싸요. 1 edasi-tagasi pilet on 2-st üheotsapiletist odavam. )
車費 =
1) sõiduki sisene;
( 5세 미만 아동은 차비가 없어요. 5 aastast nooremate laste sõit on tasuta.
버스를 타기 전에 차비를 준비하세요 Enne bussi peale minekut pange oma sõiduraha valmis!
나는 직장까지 걸어 다녀 차비를 절약한다. Käin tööl jala ja hoian sõiduraha kokku.
차비까지 잃고 나서야 그는 정신을 차렸어요. Alles siis kui ta oli ka sõiduraha kaotanud, tuli talle aru pähe. )
Kui 집에 갈 차비는 충분하지? tähendab
Kas meil koju minekuks sõiduraha piisab?, siis kuidas öelda korea keeles:
Koju minekuks sõiduraha ei olnudki.?
拍車 =
1) kannus(tus);
( 영예는 강력한 박차다. Au on võimas kannustaja.
말에 박차를 가하니 말이 더 빨리 달리기 시작했다. Kuna ma andsin hobusele kannuseid, siis hakkas too kiiremini jooksma.
한국 역시 로봇 개발에 박차를 가하였다. Koreagi kiirendas robotite tootmist.
우리 회사는 신제품 개발에 박차를 가하고 있다. Meie ettevõte kiirendas uudistoodete arendust! )
乘用車 =
1) sõiduauto;
( 승용차 두 대가 빙판 길에서 미끄러졌어요. Kaks sõiduautot libisesid jäisel teel.
그 승용차는 그 밴과 정면으로 충돌했어요. See sõiduauto põrkus kokku selle väikebussiga. )
車便 =
1) autotransport;
( 여행을 위해 차편을 마련했어요. Korraldasin reisi tarvis transpordi.
갈 거라면 차편을 예약해 두는 게 좋겠어요. Kui me kavatseme minna, siis oleks parem transport ette tellida.
여기서 부산까지 어떤 차편을 이용하는 것이 좋을까요? Millist transporti oleks kõige parem kasutada siit Busani sõitmiseks.?
그 호텔로 오고 가는 차편이 매우 편리해요. Siia hotelli tulekuks ja minekuks on väga mugav transport. )
Kui 차편이 필요해서요. tähendab
Vajan transporti., siis kuidas öelda korea keeles:
Kas Te vajate transporti??
車主 =
1) auto omanik;
( 전 차주와 얘기좀 할 수 있을까요? Kas ma saaksin auto omanikuga pisut rääkida?
차주는 파손에 대해 고발했어요. Auto omanik esitas kahjude asjus kaebuse. )
車窓 =
1) auto aken;
( 그가 차창을 열었어요. Ta tegi auto akna lahti.
팔을 차창 밖으로 내밀지 마. Ära aja käsi auto aknast välja!
남자가 차창을 올리고 있어요. Mees on parasjagu auto aknaid üles keeramas. )
車臺 =
1) alusraam , šassii;
( 저 차의 차대는 강철로 되어있어요. Tolle auto alusraam on terasest. )
車體 =
1) auto kere;
( 이 자동차는 알루미늄 차체로 만들어져 있어요. See auto on valmistatud alumiiniumist kerega.
차체에서 페인트가 벗겨진 부분은 많이 부식됐어요. Auto kerel olid paljud värvi koorumiskohad roostetama hakanud. )
Kui 자동차는 안전벨트, 차대, 냉각기를 갖고 있어요. tähendab
Autol on turvavöö, alusraam ja (jahutus)radiaator., siis kuidas öelda korea keeles:
Sel autol ei ole turvavööd.?
K.I.3.7.4 金 | < < 目次 > > | K.I.5.7.4 氣 |
Comments
Post a Comment