gi
K.I.5.7.4 합성어
Arva näidete põhjal liitsõnade tähendus!氣分 =
1) enesetunne, tuju;
( 내 기분은 하루하루 변동을 보이는 것 같다. Mu meeleolu näib muutuvat ühest päevast teise.
그는 잠이 와서 멍청해진 기분이었다. Ta tundis end ärgates uimasena.
그녀는 기분에 따라 사람들을 고용하고 해고한다. Ta palkas ja vallandas inimesi nagu tuju tuli.
그녀가 기분이 안 좋아지는 그런 상태에 있던 때였다. Tal oli halva tuju periood.
그녀의 기분은 계속 행복감과 절망감 사이를 오갔다. Ta meeleolu käis kogu aeg edasi-tagasi õnne ja meeleheite vahet. )
氣力 =
1) jõud, jaks;
( 난 정말 그럴 기력이 없어. Mul tõesti pole selleks jaksu.
그런데 기력을 다 쓴 것 같아요. Paistab, et olen kogu jõu ära kulutanud.
지금은 기력도 없고 식욕도 없다. Praegu pole jaksu ega ka söögiisu.
식사한다면 다시 기력이 생길 것이다. Kui pisut einestada, siis tuleb jõud jälle tagasi.
나는 침대에서 일어날 기력조차 낼 수가 없었다. Ma ei suutnud leida jõudu isegi voodist tõusmiseks. )
Kui 午後에는 氣力이 떨어져 지쳐버린다. tähendab
Pärastlõunal kadus mu jõud täielikult., siis kuidas öelda korea keeles:
Mul pole üldse jaksu.?
氣像 =
1) vaim;
( 기상을 잃지 않다. Ei lase tuju langeda.
그는 용왕매진의 기상이 있다. Tal on kartmatult edasipürgiv vaim.
그들은 한국인의 드높은 기상을 전 세계에 알렸다. Nad tegid korealaste uhke vaimu tuntuks kogu maailmas.
이 시에는 작가의 호방한 기상이 잘 나타나 있다. Selles luuletuses on hästi näha luuletaja vaimusuurus. )
氣魄 =
1) vaim(ujõud), tahtejõud, jonn;
( 우리는 그들의 기백에 눌려 패배했다. Nad alistasid meid oma võitlusvaimuga.
당신의 기백을 다시 한 번 떨쳤구려. Ma näen, et sa oled oma kindlameelsust taas korra tõestanud.
그는 젊은이의 기백을 되찾았다. Ta on noorusinnu tagasi saanud. )
Kui 그들은 그의 自由를 앗아갔고 그의 氣魄을 꺾어 놓았다. tähendab
Nad võtsid talt vabaduse ja murdsid ta tahtejõu., siis kuidas öelda korea keeles:
Tal pole meelekindlust.?
生氣 =
1) elav, elevil, õhinas;
( 그 사진들이 책에 생기를 준다. Pildid annavad raamatule elavust juurde.
얼굴에 생기가 없어. Ta nägu on elutu.
그는 파티 때 항상 생기가 넘친다. Ta pulbitseb pidudel alati elevusest.
그의 두 눈에는 생기와 흥분이 가득했다. Ta silmad olid täis elevust ja vaimustust.
그 꽃들은 물에 담그자 곧 생기를 되찾았다. Vette pandud lilled ärkasid kohe ellu.
푹 잠을 자고 나니 그녀는 생기가 돌았었다. Pärast korralikku und oli tüdruk taas täies elujõus.
확실히 생기있는 입술? Tal on väga elavad huuled.
생기를 많이 잃으셨나봐요. Aktiivsus näib olevat kadunud.
그 쇼는 활기와 생기가 넘쳤다. See šõu on täis väge ja värvi?
그들이 하는 격려의 말에 그가 생기를 찾았다. Ta leidis nende ergutustest jõudu.
타이는 신년 경축 기간에 가장 생기가 넘친다. Taimaa on just uusaasta pidustuste ajal kõige suuremas elevuses. )
血氣 =
1) kuumavereline, energiline;
( 그것은 그녀의 혈기의 징표이다. See on märk tema keevalisusest.
네, 혈기가 좀 있어보이죠? Jah, sa vist näed pisut kosunum välja.
맞아, 우리 혈기 왕성하죠? Täpselt, meie oleme energilised ja aktiivsed.
나의 남동생은 혈기왕성한 시기에 많은 문제를 일으켰다. Mu väikevend tekitas noorusajal palju probleeme.
나는 젊은 혈기에 어리석은 짓을 했다. Tegin oma nooruses lollusi. )
Kui 한창 血氣旺盛할 때네요. tähendab
See ongi just kõige energilisem ja aktiivsem iga., siis kuidas öelda korea keeles:
Ta on energiline ja aktiivne inimene.?
感氣 =
1) külmetushaigus;
( 그는 코감기에 쉽게 걸립니다. Ta saab kergesti nohu.
감기 걸린 것 아니에요? Kas pole mitte külmetanud?
목이 너무 아파. 아무래도 목감기에 걸렸나 봐. Kurk on väga valus. Paistab, et olen külmetanud.
저리 좀 가. 나한테 감기 옮고 싶어? Mine pisut eemale! Kas tahad mult nakkust saada? )
吐氣 =
1) iiveldus, süda paha, ajab oksele;
( 속이 울렁이고 토기가 났다. Süda on paha ja ajab oksele. )
Kui 지난週에 感氣에 걸렸지만, 이젠 다 나았어. tähendab
Eelmisel nädalal sain külmetada, aga praegu olen täiesti terve., siis kuidas öelda korea keeles:
Kas on nohu või on kurk valus??
雰圍氣 =
1) õhustik, meeleolu;
( 그 호텔은 분위기가 제집 같고 좋았다. Hotelli õhustik on meeldiv nagu oma kodus.
분위기 깨지 마! Ära riku tuju!
그 클럽은 분위기가 국제적이다. Klubis oli rahvusvaheline meeleolu.
방 안은 분위기가 냉랭했다. Toas oli jahe atmosfäär.
그 소도시 전체가 축제 분위기이다. Kogu linnake oli peomeeleolus.
그 회의는 긍정적인 분위기로 끝났다. Koosolek lõppes positiivses meeleolus. )
氣壓 =
1) õhurõhk;
( 기압계는 기압을 재는 데 이용된다. Baromeetrit tarvitatakse õhurõhu mõõtmisel.
그리고 기압도 약간 필요하다. Veel läheb tarvis ka pisut õhurõhku.
이 태풍의 중심 기압은 960헥토파스칼이다. Taifuuni keskmes on õhurõhk 960 hektopaskalit.
고도가 높아질수록 기압은 낮아진다. Kõrguse kasvades õhurõhk alaneb.
그렇기 때문에 컵 밖의 기압이 컵 안의 기압보다 센 것이다 . Seetõttu on tassist väljaspool õhurõhk tugevam kui tassi sees.
그 정도의 기압이 몸에서 나오나요? Kas sa puhud nii kõvasti? )
Kui 새로운 氣壓計를 設置하세요. tähendab
Palun uus baromeeter paigaldada., siis kuidas öelda korea keeles:
Baromeeter langeb.?
氣勢 =
1) jõud, vägi, hoog;
( 기세를 몰아가자! Hoidgem hoog sees!
기세가 무섭네. Hoog on hirmus.
우리 기세 좋은데 하나 더 할까요? Kuna meil on hea hoog sees, siis teeme ühe veel?!
그 비행기는 맹렬한 기세로 불타고 있었다. Lennuk põles hirmsa hooga.
적들이 무서운 기세로 돌진했다. Vaenlased sööstsid hirmsa hooga edasi.
계속 그런 기세로 밀고 나가! Punni ikka sama hooga edasi!
오후에는 기세 좋게 소나기가 내렸다. Pärast lõunat tuli alla hea hooga paduvihma.
우리 계획이 기세가 올랐다. Meie ettevõtmine on hoo sisse saanud.
태풍이 기세를 더해 가고 있다. Marutuul on hoogu ksvatamas.
논쟁의 기세가 숙을 것 같지 않다. Vaidluse hoog näi olevat alanemas. )
景氣 =
1) majanduslik olukord;
( 경기 침체가 청년들을 캥거루족으로 만들었다. Masu on täisealistest lastest memmekad teinud.
샴 법칙은 국가 경기의 침체가 시작되었음을 나타냈다. Sahm-i reegel näitas, et riigi majanduses on alanud kriis.
경기 침체기에 경기 침체를 피해 휴가 가는 사람이 늘었다. Masu ajal on kasvanud nende inimeste arv, kes majanduskriisi eest pakku puhkusele lähevad.
경제학자들은 가벼운 경기 침체가 곧 완화되리라 전망했다. Majandusteadlased ennustasid, et kerge majanduskriis peatselt leeveneb.
화물 경기 침체기에는 운송 서비스에 대한 수요가 감소합니 다. Veondusseisaku ajal on veoteenuste vajadus vähenenud.
최근의 경기침체로 인해, 지난 분기 이익이 예상보다 저조 했습니다. Hiljutise masu tõttu on eelmise kvartali kasum oodatust madalam.
예전에 사회주의였던 국가들은 전환기의 경기 침체를 겪었다 . Endised sotsialismimaad läbisid üleminekuaegse majanduskriisi. )
香氣 =
1) lõhn;
( 향기가 어떤가? Mille lõhn see on?
맛있는 향기? Kas on meeldiv lõhn?
당신 향기예요? Kas sina lõhnad?
이들 꽃은 향기가 없다. Neil lilledel pole lõhna.
나는 꽃향기를 맡으려고 몸을 숙였다. Kummardusin, et lilli nuusutada. )
Kui 밤 空氣에서 薔薇 香氣가 풍겼다. tähendab
Öises õhus levis roosilõhna., siis kuidas öelda korea keeles:
Küll on hea lõhn!?
K.I.5.7.4.1 發音
Mõistata tuttavate hiina märkide põhjal sõna hääldus!전기석, 초전기, 전기저항, 전기시계, 전기난로, 전기화학 , 정전기학, 마찰전기, 전기뱀장어, 전기 분해, 전기 기관 차, 전기 전도체, 정전기 유도, 양자 전기역학
K.I.5.7.4.2 一致하는 項目을 選擇해 주세요.
Leia igale 한글iga kirjutatud korea sõnale 로마자 transkriptsioonis või 한자 märkidega kirjutatud ning hiina või jaapanikeelne vaste!K.I.4.7.4 車 | < < 目次 > > | K.I.6.7.4 發 |
Comments
Post a Comment